Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 3:10 - Jubilejni prevod Nove zaveze

10 Iz istih ust prihajata hvala in kletev. Moji bratje, tako ne sme biti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 Iz istih ust prihajata blagoslov in prekletstvo. Prijatelji, to ne gre, to se ne sme dogajati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Iz istih ust prihaja dobro in slabo. Tako pa ne bi smelo biti, dragi moji bratje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Z edni vüst zhája blagoslov i preklinjanje. Nej trbê, bratje moji, etomi tak bidti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Iz istih ust prihaja hvala in kletev. Bratje moji, to ne sme tako biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 iz istih ust prihaja blagoslov in kletev. To, bratje moji, se ne sme tako goditi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 3:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blagoslavljajte tiste, ki vas preganjajo, blagoslavljajte jih in ne preklinjajte.


Še ste namreč zgolj čutni. Mar niste še vedno zgolj čutni in živite po človeško, dokler sta med vami nevoščljivost in prepir?


Hkrati se privadijo tudi brezdelnosti in hodijo po hišah. Pa ne le brezdelnosti, ampak tudi klepetavosti in zvedavosti, in govorijo, česar ne bi smele.


Védite, moji ljubljeni bratje, vsak človek naj bo uren v poslušanju, zadržan v govorjenju, počasen v jezi,


Moji bratje, med vami naj ne bo veliko učiteljev, ker veste, da bomo strožje sojeni.


Je mar studenec v istem toku sladek in grenek?


Z njim hvalimo Gospoda in Očeta, in z njim preklinjamo ljudi, ki so ustvarjeni po božji podobi.


Ne vračajte hudega za húdo in ne sramotite tistega, ki vas sramoti! Nasprotno, blagoslavljajte, ker ste bili poklicani v to, da bi dosegli blagoslov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ