Hebrejcem 8:4 - Jubilejni prevod Nove zaveze4 Ko bi bil torej Kristus na zemlji, niti ne bi bil duhovnik, ker so tu že taki, ki darujejo darove v skladu s postavo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza4 Njegova žrtev je mnogo večja od tega, kar so judovski duhovniki kdajkoli žrtvovali. Toda kljub temu Kristus ne bi mogel biti duhovnik, če bi bil na zemlji; saj tukaj duhovniki opravljajo duhovniško službo še vedno po vseh predpisih zakona. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)4 Ár, da bi ešče na zemli bio, ne bi bio pop: geto so eti popevje oni; kí pôleg právde dári áldüjejo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 Ko bi bil torej na zemlji, bi niti ne bil duhovnik, zakaj tu so taki, ki darujejo daritve po postavi; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod4 Ako bi bil namreč na zemlji, bi še duhovnik ne bil, ker so tu duhovniki, ki dari prinašajo po postavi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Ko bi bil torej na zemlji, niti ne bi bil duhovnik, ker so tu že taki, ki darujejo darove v skladu s postavo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |