Hebrejcem 8:10 - Jubilejni prevod Nove zaveze10 To je namreč zaveza, ki jo bom po tistih dneh sklenil z Izraelovo hišo, pravi Gospod: Svoje postave bom dal v njihovega duha, v njihova srca jih bom zapisal. Jaz bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 “To pa je nova zaveza, ki jo bom sklenil s svojim ljudstvom Izraelom: moj zakon bo prežemal vse njihove misli in dejanja. Zapisal ga bom v njihova srca in ne na kamnite plošče. Jaz bom njihov Bog, oni pa bodo moje ljudstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Ete je pa te Zákon; šteroga postávim z hižov Izraelskov po tê dnévi, právi Gospôd: dám právdo mojo vu njih pámet i vu njih srcá jo zapišem; i jas njim bodem Bôg, i oni bodo meni lüdstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 To je zaveza, ki jo bom s hišo Izraelovo sklenil po tistih dneh, pravi Gospod: Dal bom svoje postave v njih misli ter jih zapisal v njih srca; in jaz bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 Kajti to je zaveza, ki jo sklenem s hišo Izraelovo po tistih dneh, govori Gospod: Postave svoje dam v njih misli in v njih srca jih napišem, in bodem jim za Boga, in oni mi bodo za ljudstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 To je namreč zaveza, ki jo bom sklenil z Izraelovo hišo po tistih dneh, govori Gospod: Svoje postave bom dal v njihov razum, v njihova srca jih bom zapisal. Jaz bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |