Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 7:24 - Jubilejni prevod Nove zaveze

24 ta pa ima, ker ostane na veke, edinstveno duhovništvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Kristus pa živi na vekomaj; njegove duhovniške službe ne bo nikoli prevzel kdo drug.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Ete pa, da na veke ostáne, vekivečno má popôstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 ta pa ima, ker ostane vekomaj, neminljivo duhovništvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 ta pa, ker ostane na vekomaj, ima duhovništvo nepremenljivo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 ta pa ima, ker ostaja živ na veke, nespremenljivo duhovništvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 7:24
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Postava namreč postavlja za vélike duhovnike ljudi, ki jih tlačijo slabosti; beseda priseganja, ki je prišla za postavo, pa večno popolnega Sina.


Množica mu je odgovorila: »Slišali smo iz postave, da Kristus ostane vekomaj; kaj potem govoriš, da mora biti Sin človekov povzdignjen? Kdo je ta Sin človekov?«


in Živi. Bil sem mrtev, a glej, živim na veke vekov in imam ključe smrti in podzemlja.


Jezus Kristus je bil isti včeraj, kakor je danes in bo na veke.


saj vemo, da Kristus, potem ko je vstal od mrtvih, več ne umrje; smrt nad njim nima več oblasti.


njihovi so očaki in iz njih izhaja po telesni strani Kristus, Bog, ki je nad vsem, blagoslovljen na veke, amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ