Hebrejcem 6:7 - Jubilejni prevod Nove zaveze7 Zakaj zemlja, ki pogosto pije dež in rodi koristne rastline tistim, ki jo obdelujejo, dobi od Boga blagoslov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza7 Zemlja, na katero pogosto pada dež in jo namaka, prinaša mnoge žetve in je okusila Božji blagoslov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)7 Ár zemla, štera na sébe čestô krát prídôči deždž popijáva i rodí trávo spodobno onim, po šteri se dela, vzeme blagoslov od Bogá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 Zakaj zemlja, ki pije pogosten dež in rodi koristne rastline tistim, ki jo obdelujejo, prejema od Boga blagoslov; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod7 Kajti zemlja, katera pije dež, ki često nanjo pada, in rodi koristno zelišče tistim, zaradi katerih se tudi obdeluje, dobiva blagoslov od Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod7 Kajti prst, ki pije nanjo pogosto padajoči dež in rodi koristne rastline tistim, ki jo obdelujejo, je deležna Božjega blagoslova. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |