Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 6:10 - Jubilejni prevod Nove zaveze

10 Bog namreč ni tako krivičen, da bi pozabil na vaše delo in ljubezen, kakršno ste skazali njegovemu imenu, ko ste stregli in še strežete svetim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Bog pa ni krivičen. Ne bo pozabil, kako ste iz ljubezni do njega pomagali drugim kristjanom in jim še pomagate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Ár je nej nepravičen Bôg: kâ bí se spozábo zdela vašega i z činejnja lübéznosti; štero ste pokázali vu iméni njegovom, gda ste slüžili tim svétim i ešče slüžite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Saj Bog ni krivičen, da bi pozabil vaše delo in ljubezen, ki ste jo skazali njegovemu imenu, ker ste svetim stregli in še strežete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Kajti Bog ni krivičen, da bi pozabil delo vaše in ljubezen, ki ste jo pokazali do imena njegovega s tem, da ste služili svetim in še služite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Bog seveda ni krivičen, da bi pozabil na vaše delo in ljubezen, ki ste jo izkazali njegovemu imenu, ko ste stregli in še strežete svetim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 6:10
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor dá piti samó kozarec hladne vode enemu izmed teh malih zato, ker je moj učenec, resnično vam povem, ne bo ob svoje plačilo.«


‘Ker nas nihče ni najel,’ so mu odgovorili. Tedaj jim reče: ‘Pojdite tudi vi v vinograd!’


Prav tako je tisti, ki je prejel dva, pridobil dva druga.


Kdor vam dá piti kozarec vode zato, ker ste Kristusovi, resnično vam povem: zagotovo ne bo zgubil svojega plačila.«


Resnično resnično vam povem: kdor sprejme tistega, ki ga pošljem, sprejme mene; kdor pa sprejme mene, sprejme tistega, ki me je poslal.«


in mi rekel: ‘Kornelij! Bog je uslišal tvojo molitev in se spomnil tvoje miloščine.


Kornelij se je zastrmel vanj in preplašen vprašal: »Kaj je, Gospod?« Angel mu je rekel: »Tvoje molitve in tvoje miloščine so prišle k Bogu in spomnil se je nate.


Sklenili so, naj vsak izmed učencev po svojih močeh pošlje podporo bratom, ki prebivajo v Judeji.


pomagajte svetim v potrebi, gojite gostoljubje.


Ni potrebno, da bi vam pisal, kako naj bi podpirali svete.


Vi ste namreč poklicani k svobodi, bratje. Le da vam svoboda ne bo pretveza za življenje po mesu, temveč služíte drug drugemu v ljubezni.


Saj v Kristusu Jezusu nič ne velja ne obreza ne neobreza, marveč vera, ki deluje po ljubezni.


Dokler torej še utegnemo, delajmo dobro vsem, še posebej pa bratom v veri.


In vse, karkoli delate v besedi ali v dejanju, vse delajte v imenu Gospoda Jezusa in se po njem zahvaljujte Bogu Očetu.


Pred Bogom in našim Očetom imamo neprenehoma v spominu, kako ste dejavni v veri, kako se trudite v ljubezni in kako vztrajno se oklepate upanja v našega Gospoda Jezusa Kristusa.


Dobrodelni naj bodo in naj se bogatijo z dobrimi deli, naj bodo radodarni, naj z drugimi delijo to, kar imajo.


Odslej je namreč zame pripravljen venec pravice, ki mi ga bo dal tisti dan Gospod, pravični sodnik. Pa ne le meni, marveč vsem, ki z ljubeznijo pričakujejo njegov prihod.


Spomnite se prejšnjih dni! Komaj ste bili razsvetljeni, ste že v trpljenju prestali velik boj.


Ne pozabíte pa na dobrodelnost in miloščino, zakaj take daritve so Bogu všeč.


Če pa svoje grehe priznavamo, nam jih bo odpustil in nas očistil vse krivičnosti, saj je zanesljiv in pravičen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ