Hebrejcem 4:13 - Jubilejni prevod Nove zaveze13 Ni je namreč stvari, ki bi se lahko skrila pred njim. Pred njegovimi očmi je vse razgaljeno in odkrito. Njemu bomo dajali odgovor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza13 Božjemu očesu ni nič skrito; pred njim je vse jasno in odkrito. Vsak brez izjeme bo moral nekega dne pred njim položiti račune za vse, kar je storil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)13 I nega nevidôčega stvorjenjá pred njim. Ár so vsa nága i odkrita očám njegovim; od šteroga nám je rêč. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 In ni je stvari, ki bi bila nevidna pred njim, ampak vse je odkrito in očitno očem njega, kateremu nam bo treba dajati odgovor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod13 in stvari ni skrite pred njim, temveč vse je golo in razodeto očem njega, ki imamo z njim opravek. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod13 Ni je namreč stvari, ki bi bila nevidna pred njim. Pred njegovimi očmi je vse razgaljeno in odkrito. Njemu bomo dajali odgovor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |