Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 3:2 - Jubilejni prevod Nove zaveze

2 On je zvest tistemu, ki ga je postavil, kakor je bil Mojzes zvest v vsej božji hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Tudi on je bil zvest svojemu Očetu, ki ga je postavil za velikega duhovnika, prav tako kot tudi Mojzes, ki je zvesto služil v Božjem domu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Kí je veren bio tomi, kí ga je na tô postavo; liki i Môšeš, vu cêloj njegovoj hiži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 zvestega njemu, ki ga je postavil, kakor je bil Mojzes v vsej njegovi hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 ki je zvest njemu, ki ga je naredil, kakor je bil tudi Mojzes zvest v vsej hiši njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 On je bil zvest tistemu, ki ga je postavil, kakor je bil Mojzes zvest v vsej njegovi hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 3:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če boste spolnjevali moje zapovedi, boste ostali v moji ljubezni, kakor sem tudi jaz spolnil zapovedi svojega Očeta in bivam v njegovi ljubezni.


Jaz sem te poveličal na zemlji s tem, da sem dokončal delo, ki si mi ga dal.


Kdor govori sam od sebe, išče svojo čast, kdor pa išče čast tistega, ki ga je poslal, je resnicoljuben in v njem ni krivice.


On, ki me je poslal, je z menoj. Ni me pustil samega, ker vedno delam to, kar je všeč njemu.«


Vanj se z drugimi tudi vi vzidavate za božje bivališče v Duhu.


Hvaležen sem našemu Gospodu Jezusu Kristusu, ki mi je dal moč. Ko me je postavil v službo, me je namreč imel za vrednega zaupanja,


Če pa bi se le zakasnil, boš pa vsaj vedel, kako se moraš vêsti v božji hiši, ki je Cerkev živega Boga, steber in temelj resnice.


Zato se je moral v vsem izenačiti z brati, da je postal usmiljen in pred Bogom zanesljiv véliki duhovnik v spravo za grehe ljudstva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ