Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 2:1 - Jubilejni prevod Nove zaveze

1 Zato moramo zelo resno vzeti, kar smo slišali, da ne bi zgrešili pristana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Ker to vemo, moramo toliko bolj paziti na besede, ki smo jih slišali, da ne bi zgrešili cilja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Záto je nám potrêbno od toga bole kebzüvati na ta slíšana: naj kak mímo te slišane rêči brezi haska ne odbižimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Zato se moramo toliko bolj držati tega, kar smo slišali, da ne bomo šli mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Zato nam je treba tolikanj bolj paziti na to, kar smo slišali, da ne zgrešimo zveličanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Zato moramo biti bolj pozorni na to, kar smo slišali, da nas tok ne odplavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 2:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali še vedno ne razumete in se ne spominjate petih hlebov za pet tisoč mož in koliko košev ste nabrali?


Oči imate, pa ne vidite, ušesa imate, pa ne slišite. Se ne spominjate,


Seme v dobri zemlji pa so tisti, ki z dobrim in plemenitim srcem besedo poslušajo in jo ohranijo ter obrodijo sad v potrpljenju.«


»Dobro si zapomnite te besede. Sin človekov bo namreč izdan ljudem v roke.«


Tedaj so pograbili kamenje, da bi ga metali vanj; Jezus pa se je skril in odšel iz templja.


Pozabili ste na spodbudne besede, ki vam govorijo kakor sinovom: »Moj sin, ne preziraj Gospodove vzgoje in ne omaguj, kadar te kara.


Potrudil pa se bom tudi, da se boste mogli tega kadarkoli spominjati, tudi po mojem odhodu.


Preljubi, to je že drugo pismo, ki vam ga pišem. V obeh sem skušal opominjati in dramiti vaše jasno mišljenje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ