Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 13:5 - Jubilejni prevod Nove zaveze

5 Naj vam življenja ne vodi slà po denarju. Zadovoljni bodite s tem, kar imate, saj je sam rekel: »Ne bom te pustil samega, ne bom te zapustil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Zelo se varujte, da vam denar ne bi pomenil več kot je prav in bodite zadovoljni s tem, kar imate. Bog je namreč obljubil: “Nikoli vas ne zapustim.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Brezi skopôsti živte. Zadovolte se stêm; ka máte. Ár je on erkao: ne ostávim, te, niti te ne nihám.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Življenje bodi brez lakomnosti, zadovoljni bodite s tem, kar imate; kajti sam je rekel: »Ne bom stopil od tebe in ne bom te zapustil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Življenje bodi brez lakomnosti; zadovoljni bodite s tem, kar imate; kajti on je rekel: »Ne odtegnem se ti in ne zapustim te.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Naj vam načina življenja ne določa sla po denarju. Zadovoljni bodite s tem, kar imate, ker je Gospod sam rekel: Nikakor te ne bom pustil samega, nikakor te ne bom zapustil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 13:5
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Ne nabirajte si zakladov na zemlji, kjer jih uničujeta molj in rja in kjer tatovi spodkopavajo zidove in kradejo;


»Zato vam pravim: ne bodite v skrbeh za svoje življenje, kaj boste jedli ali kaj boste pili, in ne za svoje telo, kaj boste oblekli. Ali ni življenje več kot jed in telo več kot obleka?


Ne skrbite za jutri, kajti jutrišnji dan bo imel svojo skrb. Zadosti je dnevu njegova lastna teža.«


prešuštva, pohlep, hudobija, zvijača, objestnost, nevoščljivost, bogokletje, napuh, nespamet.


Spraševali so ga tudi vojaki: »In mi, kaj naj storimo?« Rekel jim je: »Nikogar ne izsiljujte in ne varajte, ampak bodite zadovoljni s svojo plačo.«


Seme, ki je padlo med trnje, so tisti, ki poslušajo, vendar se v skrbeh, bogastvu in nasladah življenja zadušijo, da ne obrodijo sadov.


Polni so vsakršne krivičnosti, zlobnosti, lakomnosti, hudobije. Zvrhani so nevoščljivosti, ubijanja, prepirljivosti, zvijačnosti, zlohotnosti. Hujskači so,


Sedaj pa vam pišem: ne družite se s takim, ki se ima za brata, pa je nečistnik ali lakomnik ali malikovalec ali obrekljivec ali pijanec ali ropar. S takim niti ne jejte skupaj!


ne tatovi ne lakomniki ne pijanci ne obrekljivci ne roparji ne bodo dediči božjega kraljestva.


Preganjajo nas, pa nismo zapuščeni. Ob tla nas mečejo, a nismo pobiti.


Nečistovanje in vsakršna nesramnost ali lakomnost pa naj se med vami niti ne imenuje, kakor se spodobi svetim.


Dobro namreč védite tole: noben nečistnik ali nesramnež ali lakomnež, kar je toliko kot malikovalec, nima dediščine v Kristusovem in božjem kraljestvu.


Zatorej omrtvite v sebi to, kar teži k zemlji: nečistost, nesramnost, strastnost, hudobno poželenje in slo po čim večjem imetju, ki je toliko kot malikovanje.


nikakor pa ne pijanec in pretepač, ampak krotek. Ne sme biti prepirljiv in lakomen denarja.


Njihove oči so polne prešuštva in naperjene v greh, zvabljajo omahljive duše, srce jim je izurjeno za lakomnost, prekleti.


Lakomni kakor so, vas bodo izkoriščali z izmišljotinami. Toda obsodba nad njimi že davno ne počiva in njihova poguba ne dremlje.


Gorje jim! Krenili so na Kájnovo pot, zaradi zaslužka so jo udrli v Bileámovo zmoto in so propadli, ker so se uprli kakor Kóre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ