Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 13:18 - Jubilejni prevod Nove zaveze

18 Molíte za nas! Prepričani smo namreč, da imamo čisto vest, saj se hočemo v vsem lepo vêsti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Molite za nas! Imamo čisto vest in želimo, da taka tudi ostane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Molte za nás. Ár smo gvüšni: kâ dobro düšnovêst mámo; liki, kí se ščémo vu vsem dobro oponášati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Molite za nas. Zaupamo namreč, da imamo dobro vest, ker se hočemo v vsem pošteno vesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Molite za nas; kajti prepričani smo, da imamo dobro vest, ker hočemo pošteno živeti in ravnati v vsem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Molite za nas. Prepričani smo namreč, da imamo čisto vest, saj se hočemo v vsem lepo vesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 13:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sicer pa, bratje, molíte za nas, da bi se Gospodova beseda širila in poveličevala, kakor se je pri vas,


Namen te zapovedi pa je ljubezen, ki izvira iz čistega srca, dobre vesti in odkritosrčne vere.


Obenem pa molíte tudi za nas, da bi nam Bog odprl vrata za prodor evangelija in da bi oznanjali Kristusovo skrivnost. Zaradi te skrivnosti sem tudi v verigah:


Pri našem Gospodu Jezusu Kristusu in pri ljubezni Duha pa vas opominjam, bratje, da se bojujete z mano v svojih molitvah. Prosíte Boga zame,


Ta voda pa je podoba krsta, ki zdaj odrešuje vas. Ne odstranjuje madežev s telesa, ampak zaradi vstajenja Jezusa Kristusa prosi Boga za dobro vest.


Vendar pa odgovarjajte krotko in spoštljivo, iz dobre vesti, da bodo tisti, ki sramotijo vaše lepo življenje v Kristusu, osramočeni prav v tem, v čemer vas obrekujejo.


Lepo živite med pogani! Čeprav vas zdaj obrekujejo kot hudodelce, bodo sprevideli vaša dobra dela in slavili Boga tisti dan, ko jih bo obiskal.


Tako naj bi spodobno živeli v očeh tistih, ki ne verujejo, in naj ne bi potrebovali nikogar.


Zato si tudi sam prizadevam, da bi imel vseskozi čisto vest pred Bogom in pred ljudmi.


Pavel je uprl pogled v zbor starešin in rekel: »Bratje! Vse do današnjega dne sem živel pred Bogom s čisto vestjo.«


Sicer pa, bratje, vse, kar je resnično, kar je plemenito, kar je pravično, kar je čisto, kar je ljubeznivo, kar je častno, kar je količkaj krepostno in ugledno, vse to imejte v mislih.


Naš ponos je v tem, kar govori naša vest, in sicer: v svetu in še posebno pri vas smo se vêdli preprosto in z iskrenostjo, ki jo daje Bog, torej ne v posvetni modrosti, ampak po božji milosti.


Živímo pošteno, kakor se v dnevni svetlobi spodobi: ne v požrešnosti in v popivanju, ne v nečistosti in v razuzdanosti, ne v prepirljivosti in v nevoščljivosti.


Nikomur ne vračajte hudega s hudim. Pred vsemi ljudmi skušajte delati dobro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ