Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 10:4 - Jubilejni prevod Nove zaveze

4 saj je nemogoče, da bi grehe odvzemala kri volov in kozlov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Saj kri bikov in kozlov ne more izbrisati grehov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ár je nemogôče; ka bi krv bikôv i kozlôv odevzéla grêhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 zakaj nemogoče je, da bi kri volov in kozlov odvzemala grehe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Nemogoče je namreč, da bi kri bikov in kozlov odvzemala grehe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Nemogoče je namreč, da bi grehe odvzemala kri volov in kozlov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 10:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in ljubiti njega iz vsega srca, z vsem umom in z vso močjo ter ljubiti bližnjega kakor sam sebe je več kakor vse žgalne in druge daritve.«


Naslednji dan zagleda Jezusa, da prihaja k njemu, in reče: »Poglejte božje Jagnje, ki odjemlje greh sveta.


to bo moja zaveza z njimi, ko bom odvzel njihove grehe.«


Postava vsebuje le senco prihodnjih dobrin in ne prave podobe stvari samih. Zato kljub istim daritvam, ki jih darujejo iz leta v leto, nikoli ne more privesti do popolnosti tistih, ki jih opravljajo.


Vsak duhovnik dan za dnem stoji pred oltarjem, opravlja bogoslužje in večkrat daruje iste daritve, ki nikoli ne morejo odvzeti grehov.


Prej pravi: »Daritev in darovanja« in »žgalnih daritev in daritev za greh nisi hotel in ti niso bile všeč,« ki jih vendar darujejo po postavi.


kar je podoba za sedanji čas. V njem se namreč darujejo darovi in daritve, ki pa ne morejo tistega, ki službo opravlja, narediti popolnega v vesti,


Vi veste: on je prišel, da bi odvzel grehe, a sam nima greha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ