Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 10:2 - Jubilejni prevod Nove zaveze

2 Mar jih ne bi bili nehali opravljati, če bi se darovalci zavedali, da enkrat očiščeni nimajo več nobenega greha?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Sicer bi bilo zadosti žrtvovati enkrat in krivda več ne bi težila vesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Nači bi hênjali áldüvati: da bi več nikšo düšno vêst ne meli grêhov ti slüžéči, ednôk očíščeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Ali bi se sicer ne bile nehale opravljati, ker bi si darovalci, enkrat za vselej očiščeni, ne bili več v svesti nobenih grehov?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Ali bi jih sicer ne nehali darovati, ker bi službo opravljajoči, enkrat očiščeni, več ne imeli zavesti grehov?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Mar jih sicer ne bi nehali opravljati, saj se darovalci, ko bi bili enkrat očiščeni, ne bi več zavedali nobenega greha?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 10:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

nato pa: »Njihovih grehov in njihovih krivic se ne bom več spominjal.«


Zakaj milost je v tem, da kdo po krivici trpi, a bridkosti prenaša iz zvestobe do Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ