Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 10:16 - Jubilejni prevod Nove zaveze

16 »To je zaveza, ki jo bom sklenil« z njimi »po tistih dneh,« govori Gospod. »Dal bom svoje postave v njihova srca in v njihove misli jih bom zapisal,«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 “To pa je nova zaveza, ki jo bom sklenil s svojim ljudstvom Izraelom,” je tudi rekel: “Moj zakon bo prežemal vse njihove misli in dejanja. Zapisal ga bom v njihova srca in ne na kamnite plošče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Eto je te Zákon, šteroga ž njimi včinim po oni dnévi; velí Gospôd, dám právde moje vu srcá njihova i vu pámeti njihove je zapíšem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 »To je zaveza, ki jo bom sklenil z njimi po tistih dneh, govori Gospod: Dal bom svoje postave v njih srca in zapisal jih bom v njih misli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 »To je zaveza, ki jo bom sklenil z njimi po tistih dneh,« govori Gospod: »Postave svoje dam v njih srca in v njih misli jih zapišem

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 To je zaveza, ki jo bom sklenil z njimi po tistih dneh, govori Gospod: Svoje postave bom dal v njihova srca, v njihov razum jih bom zapisal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 10:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

to bo moja zaveza z njimi, ko bom odvzel njihove grehe.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ