Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebrejcem 10:13 - Jubilejni prevod Nove zaveze

13 Odtlej čaka, da bodo njegovi sovražniki položeni k njegovim nogam za podnožnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 dokler Bog ne stori, da mu bodo vsi sovražniki pokorni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Nadale čáka; dokeč se denejo nepriátelje njegovi na podnogáonico nôg njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 in odtlej čaka, da bodo položeni njegovi sovražniki za podnožje njegovih nog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 in čaka odslej, da bodo sovražniki njegovi položeni za podnožje nogam njegovim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Odtlej pa čaka, da bodo njegovi sovražniki položeni k njegovim nogam za podnožje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebrejcem 10:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘Gospod je rekel mojemu Gospodu: sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov pod tvoje noge.’


David sam je v Svetem Duhu dejal: ‘Gospod je rekel mojemu Gospodu: Sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov pod tvoje noge.’


dokler ne položim tvojih sovražnikov za podnožnik tvojih nog.’


dokler ne položim tvojih sovražnikov za podnožnik tvojih nog.’


Zakaj on mora kraljevati, dokler ne položi vseh sovražnikov pod svoje noge.


Kateremu izmed angelov je kdaj rekel: »Sédi na mojo desnico, dokler ne položim tvojih sovražnikov za podnožnik tvojih nog.«?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ