Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 6:4 - Jubilejni prevod Nove zaveze

4 Vsakdo naj presodi svoje ravnanje in tako bo pridržal lastno hvalo zase, ne pa da bi se primerjal z drugim;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Zato naj vsak sam preišče svoje življenje, kajti tako boste lahko ugotovili, kako neupravičeno se povišujete nad drugimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Vsákši pa naj sám svoje delo sküsi: i teda bode sám vu sebi meo hválo, i nej vu drügom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Svoje delo naj vsak preudarja in potem bo imel hvalo naproti sebi in ne naproti drugemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 A svoje delo naj vsakdo izkuša, in tedaj bo imel na samem sebi kaj hvaliti in ne na drugem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Vsakdo naj presodi svoje ravnanje in tako bo pridržal lastno hvalo zase, ne pa da bi se primerjal z drugim;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 6:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Farizej se je postavil spredaj in pri sebi molil takóle: ‘Bog, zahvalim te, da nisem kakor drugi ljudje: grabežljivci, krivičniki, prešuštniki ali tudi kakor ta cestninar.


Naj torej vsak sebe presodi in takó jé od tega kruha in pije iz keliha,


Tisti, čigar delo bo zdržalo, bo prejel plačilo;


Kdor sadi in kdor zaliva, sta eno. Vsak bo prejel svoje plačilo po lastnem prizadevanju.


Naš ponos je v tem, kar govori naša vest, in sicer: v svetu in še posebno pri vas smo se vêdli preprosto in z iskrenostjo, ki jo daje Bog, torej ne v posvetni modrosti, ampak po božji milosti.


Sami se preverite, ali ste verni. Preskušajte se! Ali se res ne zavedate, da je Jezus Kristus v vas? Morda pa že preskušnje niste prestali!


Vendar se še sami obrezanci ne držijo postave, ampak hočejo, da se daste obrezati zato, da bi se hvalili z vašim mesom.


in da se boste še bolj ponašali v Kristusu Jezusu zaradi mene, ko spet pridem k vam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ