Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 5:18 - Jubilejni prevod Nove zaveze

18 Toda če se daste voditi duhu, niste pod postavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Če vas vodi Sveti Duh, niste več podložni zakonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Či se pa od Düha vodite: nej ste pod právdov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Ako se pa daste voditi duhu, niste pod postavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Če se pa daste Duhu voditi, niste pod postavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Toda če se daste voditi Duhu, niste pod postavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 5:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko pa pride on, Duh resnice, vas bo uvedel v vso resnico, ker ne bo govoril sam od sebe, temveč bo povedal, kar bo slišal, in oznanjal vam bo prihodnje reči.


Prav tako ste tudi vi, bratje moji, bili po Kristusovem telesu usmrčeni glede na postavo, da bi pripadli nekomu drugemu, namreč njemu, ki je vstal od mrtvih, tako da bi mi obrodili sadove za Boga.


Potemtakem, bratje, nismo dolžniki mesu, da bi živeli po mesu.


Zakaj vsi, ki se dajo voditi božjemu Duhu, so božji sinovi.


Pravim torej: Dajte se voditi duhu in nikar ne strezite poželenju mesa.


krotkost, samoobvladanje. Zoper te stvari ni postave.


Če živimo iz duha, tudi delajmo po duhu.


Zavedam se namreč, da postava ni dana za pravičnega, ampak za kršilce postave, za nepokorne, za brezbožne in grešne, za nesvete in posvetne, za ubijalce očetov in mater, za morilce,


Bog nam ni dal duha boječnosti, temveč duha moči, ljubezni in preudarnosti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ