Galatom 4:24 - Jubilejni prevod Nove zaveze24 To je povedano v prispodobi: gre namreč za dve zavezi. Ena izvira s Sínajske gore in rodi za sužnost: takšna je Hagára. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza24 Na primeru teh dveh žena nam Bog želi pokazati, kako različni sta dve zavezi, ki ju je Bog sklenil z ljudmi. Prva zaveza je z gore Sinaj in njeni otroci so sužnji tako kot Hagarini. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)24 Štera nikaj znamenüjo. Ár sta têva tíva dvá zákona: eden od Šinajske gore rodi na slüžbo, štera je Ágar. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja24 To pa je rečeno v podobi; to sta namreč dve zavezi: ena s Sinajske gore, ki rodi za hlapčevanje, in taka je Agara. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod24 To pa je v prispodobi govorjeno: ti dve ženi sta namreč dve zavezi, ena z gore Sinajske, ki rodi za sužnost, in ta je Agara. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod24 To je povedano v prispodobi: gre namreč za dve zavezi. Ena izvira s Sinajske gore in rodi za sužnost: takšna je Hagára. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |