Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 4:20 - Jubilejni prevod Nove zaveze

20 V tem trenutku bi bil rad pri vas in bi vam rad spregovoril z drugačnim glasom, ker ne vem, kaj naj storim z vami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 Želim si, da bi mogel biti zdaj pri vas, da bi laže izbral prave besede! Odkrito rečeno, prav ne vem, kaj naj storim z vami!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Šteo bi pa zdaj pri vas bidti i preminiti glás moj: ár dvojim vu vami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Želel bi, da bi bil zdaj pri vas in bi svoj glas spremenil, ker sem v zadregi zastran vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 želel bi pa biti sedaj pri vas in premeniti glas svoj, ker sem v zadregi zastran vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 V tem trenutku bi bil rad pri vas in bi vam rad spregovoril z drugačnim glasom, ker ne vem, kaj bi z vami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 4:20
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Heród pa se je Janeza bal, ker je vedel, da je pravičen in svet mož, in ga je ščitil. Kadar ga je slišal, je bil v veliki zadregi, vendar ga je rad poslušal.


Od vseh strani pritiskajo na nas, pa nismo utesnjeni. Ne vidimo poti, pa jo še najdemo.


Le kako naj se zahvalimo Bogu glede vas za vse veselje, ki ga zaradi vas čutimo pred našim Bogom?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ