Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 4:18 - Jubilejni prevod Nove zaveze

18 Lepo pa je, da ste zmerom pozorni name in ne samo, kadar sem navzoč pri vas,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Dobro je, da ste vneti, posebej še, če je namen pravi in da ste takšni vedno, ne le tedaj, ko sem jaz pri vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Dobro se je pa skrbeti za dobro vsigdár: i nej samo teda, gda sem pri vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Dobro bi pa bilo, da bi bili v dobrem vneti vsak čas in ne samo, kadar sem navzoč pri vas,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Dobro pa je, vnemati se v dobrem vsekdar, in ne samo, kadar sem jaz pri vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Dobro pa se je vneto zavzemati za dobro vselej in ne samo tedaj, kadar sem navzoč pri vas,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 4:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Njegovi učenci so se spomnili na besedo Svetega pisma: »Gorečnost za tvojo hišo me razjeda.«


Moji ljubi bratje, bodite stanovitni, neomahljivi, vedno uspešni v Gospodovem delu, ker veste, da vaš trud ni prazen v Gospodu.


Veste, da sem bil takrat, ko sem vam prvikrat oznanjal evangelij, bolan.


Oni se zavzemajo za vas, a ne pošteno; hočejo vas namreč odtrgati, da bi se navezali nanje.


V tem trenutku bi bil rad pri vas in bi vam rad spregovoril z drugačnim glasom, ker ne vem, kaj naj storim z vami.


Le da živite tako, kakor je vredno Kristusovega evangelija. Tako bom, bodisi da pridem in vas vidim bodisi da bom odsoten, slišal o vašem zadržanju, kako stojite trdno v enem duhu in kako se enodušno bojujete za vero evangelija,


Potemtakem, moji dragi, kakor ste bili zmeraj poslušni, in to ne le takrat, kadar sem bil med vami, ampak še veliko bolj zdaj, ko sem odsoten, delajte s strahom in s trepetom za svoje zveličanje.


On je dal sam sebe za nas, da bi nas odkupil iz vse krivičnosti in nas zase očistil kot izvoljeno ljudstvo, vneto za dobra dela.


Jaz karam in pokorim vse, ki jih ljubim: bodi torej goreč in se spreobrni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ