Galatom 3:10 - Jubilejni prevod Nove zaveze10 Vse tiste, ki se naslanjajo na dela postave, pa zadene prekletstvo. Zakaj pisano je: Preklet naj bo vsak, ki ne vztraja pri izpolnjevanju vsega, kar je zapisano v knjigi postave. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 Tisti pa, ki mislijo, da jih bodo rešili judovski zakoni, so prekleti, kajti pismo jasno pravi: “Preklet bodi vsak, kdor prekrši le eno izmed zapovedi, ki so zapisane v Božji knjigi zakonov.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Ár, kíkoli se zdêl právde spravičávajo pod prekléstvom so. Ár je pisano: prekléti vsáki; kí ne ostáne vu vsê; štera so písana vu knígaj právde, naj je včiní. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Kolikor jih je namreč iz del postave, so pod prekletstvom. Kajti pisano je: »Preklet vsak, kdor ne vztraja v vsem, kar je zapisano v knjigi postave, da izvrši.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 Katerikoli so namreč iz del postave, so pod kletvijo; kajti pisano je: »Preklet vsak, kdor ne ostane v vsem, kar je pisano v knjigi postave, da naj stori.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Vse tiste, ki se naslanjajo na dela postave, pa zadene prekletstvo. Kajti pisano je: Preklet je vsak, ki ne vztraja pri vsem, kar je zapisano v knjigi postave, da bi to izpolnjeval. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |