Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 2:15 - Jubilejni prevod Nove zaveze

15 Mi, ki smo po rodu Judje in ne grešni pogani,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Ti in jaz sva rojena kot Juda in ne kot pripadnika nekega drugega brezbožnega naroda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Mí smo po natúri Židovje: i nej smo zpoganov grêšnicke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Mi smo po naravi Judje in ne grešniki poganskega rodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 Mi smo po rodu Judje in ne iz poganov grešniki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Mi, ki smo po naravi Judje in ne poganski grešniki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 2:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Farizeji so to opazili in govorili učencem: »Zakaj vaš učitelj jé s cestninarji in grešniki?«


‘Sin človekov mora biti izročen v roke grešnikov, biti križan in tretji dan vstati.’«


Gospod pa mi je rekel: ‘Pojdi, poslal te bom daleč med pogane!’«


Kaj torej? Smo mar mi na boljšem? Nikakor ne! Saj smo pravkar ugotovili, da so vsi, Judje in Grki, v oblasti greha,


Potemtakem postajamo dediči po veri, tako da je dedovanje iz milosti in da je obljuba zagotovljena vsemu potomstvu, ne samo tistemu, ki izvira iz postave, ampak tudi tistemu, ki izvira iz vere Abrahama, ki je pred Bogom oče nas vseh,


Če pa se mi, ki iščemo opravičenje v Kristusu, tudi sami izkažemo za grešnike, je mar Kristus služabnik greha? Nemogoče!


Sicer pa smo nekoč tudi mi vsi živeli tako kot oni v poželenju svojega mesa; počenjali smo, kar sta hotela meso in zlo nagnjenje, in smo bili po naravi otroci jeze kakor drugi.


čeprav bi jaz lahko zaupal tudi sam vase. Če kdo drug misli, da lahko zaupa vase, smem jaz to še bolj:


Saj smo bili tudi mi nekoč nespametni, uporni in v zablodah. Stregli smo najrazličnejšim strastem in nasladam. Živeli smo v hudobiji in nevoščljivosti. Neznosni smo bili in sovražili drug drugega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ