Filipljanom 4:3 - Jubilejni prevod Nove zaveze3 Pa tudi tebe, zvesti sodelavec, prosim, da jima pomagaš, saj sta se z menoj trudili za evangelij, s Klemenom in z drugimi mojimi sodelavci, katerih imena so v knjigi življenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza3 Tebe pa, moj zvesti sodelavec, prosim, da jima pri tem pomagaš. Saj sta delali skupaj z menoj in oznanjevali radostno novico. Borili sta se za stvar evangelija tudi s Klementom in ostalimi mojimi sodelavci, ki jih Bog vse pozna in je zapisal njihova imena v knjigo življenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Takáj prosim i tebé, moj veren prežnják: na pomôč boj onim ženám; štere so se vu Evangeliomi z menom vrét borile i z Kelemenom i zdrügimi pomočníki mojimi; šteri iména so vu knigaj žítka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 Dà, prosim tudi tebe, zvesti tovariš, pomagaj jima, ki sta se z menoj trudili za evangelij s Klemenom in drugimi mojimi sodelavci, katerih imena so v knjigi življenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 In prosim tudi tebe, moj tovariš zvesti, pomagaj jima, ki sta se z menoj borili v evangeliju, tudi s Klementom in drugimi sodelavci mojimi, katerih imena so v knjigi življenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Pa tudi tebe, zvesti sodelavec, prosim, da jima pomagaš, saj sta se z menoj bojevali za evangelij, s Klemenom in z drugimi mojimi sodelavci, katerih imena so v knjigi življenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |