Filipljanom 2:15 - Jubilejni prevod Nove zaveze15 da boste neoporečni in neomadeževani, čisti božji otroci sredi zvijačnega in pokvarjenega rodu, med katerim morate žareti na svetu kakor zvezde. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza15 Tako bo vaše življenje čisto in brez madeža in živeli boste kot Božji otroci in boste zgled temu pokvarjenemu in mračnemu svetu. Svetili se boste kot zvezde v temni noči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)15 Naj bodete nekrivični i nedúžni otroci Boži nevujvlačeni na srêdi med etim zasükanim i preobrnjenim národom: med šterim se svêtite, liki svetlosti na svêti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja15 da boste brez graje in čisti, božji otroci, brez madeža sredi pokvarjenega in popačenega rodu, med katerim svetíte kakor luči na svetu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod15 da bodete brez pogreška in čisti, otroci Božji brez madeža sredi sključenega in spačenega rodú, med katerimi se svetite kakor nebeške luči na svetu အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod15 da boste neoporečni in nepokvarjeni, brezgrajni Božji otroci sredi sprijenega in pokvarjenega rodu, med katerim žarite na svetu kakor zvezde. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |