Efežanom 6:18 - Jubilejni prevod Nove zaveze18 Ob vsaki priložnosti molíte v duhu z vsakršnimi molitvami in prošnjami. V ta namen čujte z vso vztrajnostjo in molíte za vse svete. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Nikoli ne prenehajte moliti in prositi! Pri tem vas bo vodil Božji Sveti Duh. Bodite budni in vedno pripravljeni. Neprestano prosite Boga za vse kristjane na svetu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Vu vsákoj molítvi i prošnji moléči stálni bojdte vsákom vrêmeni vu Dühi, i v tom ístom verostüvajôči vu vsoj gedrnosti i molítvi za vse svéce. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 zraven pa ob vsakem času v duhu molite z vsakršno molitvijo in prošnjo, in v ta namen čujte z vso vztrajnostjo in prošnjo za vse svete; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod18 in s sleherno molitvijo in prošnjo molite vsak čas v Duhu in bedite za to v vsej stanovitnosti in prošnji za vse svete, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Ob vsaki priložnosti molíte v Duhu z vsakršnimi molitvami in prošnjami. V ta namen bedite z vso vztrajnostjo in molíte za vse svete. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |