Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 5:26 - Jubilejni prevod Nove zaveze

26 da bi jo posvetil, potem ko jo je očistil s kopeljo vode in besede,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 da bi mu povsem pripadala. S svojo besedo jo je očistil vsake krivice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Da bi jo posvéto očistivši jo z kôpeljov vodé vu rêči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 da bi jo v vodni kopeli z besedo očistil in jo posvetil;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 da jo posveti, očistivši jo v kopeli vode, z besedo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 da bi jo posvetil, ko jo je očistil s kopeljo vode z besedo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 5:26
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus mu pravi: »Kdor se je skopal, mu ni treba drugega, kakor da si umije noge, in je ves čist. Tudi vi ste čisti, vendar ne vsi.«


Vi ste že čisti po besedi, ki sem vam jo povedal.


V tem je poveličanje mojega Očeta, da obrodite obilo sadu in postanete moji učenci.


Zdaj vedo, da je vse, kar si mi dal, od tebe;


Jezus mu odgovori: »Resnično resnično ti povem: če se kdo ne rodi iz vode in Duha, ne more priti v božje kraljestvo.


In kaj še čakaš zdaj? Vstani in daj se krstiti! Operi se svojih grehov in kliči njegovo ime!’


da jim odpreš oči, da bi se odvrnili od temé k luči in od satanove oblasti k Bogu in da bi po veri vame prejeli odpuščanje grehov in delež med posvečenimi.’


Kaj torej pravi? »Blizu tebe je beseda, v tvojih ustih in v tvojem srcu;« namreč beseda vere, ki jo oznanjamo.


In taki ste bili nekateri. Toda umili ste se, se posvetili in opravičenje dosegli v imenu Gospoda Jezusa Kristusa in v Duhu našega Boga.


Do vas čutim nekakšno božjo ljubosumnost. Vse sem namreč storil, da bi vas zaročil in pripeljal kot čisto devico edinemu možu, Kristusu.


Vzemite tudi čelado zveličanja in meč duha, kar je božja beseda.


Kristusova beseda naj v vsem bogastvu prebiva med vami. V vsej modrosti se med seboj poučujte in spodbujajte. S psalmi, hvalnicami in z duhovnimi pesmimi hvaležno iz srca prepevajte Bogu.


On je dal sam sebe za nas, da bi nas odkupil iz vse krivičnosti in nas zase očistil kot izvoljeno ljudstvo, vneto za dobra dela.


V môči te volje smo z daritvijo telesa Jezusa Kristusa posvečeni enkrat za vselej.


Z eno daritvijo je namreč za vselej naredil popolne tiste, ki jih posvečuje.


Prihajajmo torej s pravim srcem in v polni veri, saj smo v srcih očiščeni slabe vesti in naše telo je umito s čisto vodo.


Kaj mislite, koliko večjo kazen bo zaslužil šele tisti, ki potepta Božjega Sina, tisti, ki ima za navadno tisto kri zaveze, s katero je bil posvečen, tisti, ki sramoti Duha milosti!


Zato je tudi Jezus trpel zunaj vrat, da bi ljudstvo posvetil s svojo krvjo.


Božja beseda je namreč živa in silovita, ostrejša kakor vsak dvorezen meč in zareže do ločitve duše in duha, sklepov in mozga ter presoja vzgibe in misli srca.


koliko bolj bo kri Kristusa, ki je po večnem Duhu sam sebe brezmadežnega daroval Bogu, očistila našo vest mrtvih del, da bomo služili živemu Bogu!


Prostovoljno nas je priklical v življenje z besedo resnice, da bi bili tako rekoč prvina njegovega stvarstva.


ki vas je Bog Oče v svojem načrtu s posvečevanjem Duha izvolil, da bi bili poslušni Jezusu Kristusu in da bi bili pokropljeni z njegovo krvjo. Milost vam in mir v obilju!


Ta voda pa je podoba krsta, ki zdaj odrešuje vas. Ne odstranjuje madežev s telesa, ampak zaradi vstajenja Jezusa Kristusa prosi Boga za dobro vest.


Kdor pa teh kreposti nima, je slep in kratkoviden. Pozabil je, da je bil očiščen svojih nekdanjih grehov.


Jezus Kristus je tisti, ki je prišel z vodo in s krvjo. Ne le z vodo, ampak z vodo in s krvjo. Duh to pričuje, Duh pa je resnica.


Juda, služabnik Jezusa Kristusa, Jakobov brat, poklicanim, ki jih Bog Oče ljubi in so ohranjeni za Jezusa Kristusa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ