Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 4:8 - Jubilejni prevod Nove zaveze

8 Zato je rečeno: »Povzpel se je v višine in odpeljal s sabo ujetnike, dal je darove ljudem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Zato tudi takole piše: “Ko se je vrnil v nebesa, je vodil s seboj mnoge ujetnike, ljudem pa je podaril darove.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Záto právi: gori idôči vu visíno vlovleno je pelao vlovlenjé, i dáo je dári lüdém.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Zato pravi: »Šel je v višavo ter ujete peljal ujetnike, dal je darove ljudem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Zato pravi: »Šel je v višavo, ujete pripeljal jetnike, dal je dari ljudem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Zato je rečeno: Povzpel se je na višavo, ujete peljal ujetnike, dal je darove ljudem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 4:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In on je dal, da so nekateri apostoli, drugi preroki, spet drugi evangelisti, spet drugi pastirji in učitelji,


Razorožil je vladarstva in oblasti ter jih izpostavil javnemu zgledovanju, ko je dal, da je Kristus nad njimi slavil zmago.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ