Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 3:6 - Jubilejni prevod Nove zaveze

6 Po njej naj bi pogani postali sodediči, soudje in soudeleženci obljube v Kristusu Jezusu, in sicer po evangeliju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Po Kristusu so namreč pripadniki drugih narodov prav tako kot tudi Judje dediči Božjega kraljestva. Tudi oni tvorijo cerkev Jezusa Kristusa in tudi zanje veljajo obljube, ki jih je Bog dal svojemu izvoljenemu narodu. To je radostno sporočilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Kâ so poganje znami vrét öročnicke i znami edno têlo znami vrét tálnicke obečanja njegovoga vu Kristuši po Evangeliomi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 da so pogani sodediči in soudje in soudeleženci pri obljubi v Kristusu Jezusu po evangeliju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 namreč, da so pogani sodediči in soudje telesa in sodeležniki obljube v Kristusu Jezusu po evangeliju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 da so namreč pogani sodediči, soudje in soudeleženci obljube v Kristusu Jezusu, in sicer po evangeliju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 3:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor je namreč telo eno in ima veliko udov, vsi telesni udje pa so eno, čeprav jih je veliko, tako je tudi Kristus.


To se je zgodilo zato, da bi Abrahamov blagoslov prešel po Kristusu Jezusu k poganom in da bi mi po veri prejeli Duha, ki nam je bil obljubljen.


Tisti, ki so Kristusovi, so križali svoje meso s strastmi in poželenji vred.


Kakor sem prej na kratko zapisal, mi je bila po razodetju razkrita skrivnost.


namesto da bi se držal glave, iz katere se po sklepnih vezeh hrani in povezuje celotno telo in tako uspeva v božji rasti.


Kar smo torej gledali in slišali, oznanjamo tudi vam, da bi bili tudi vi v občestvu z nami, ki smo v občestvu z Očetom in njegovim Sinom Jezusom Kristusom.


Obljuba, ki nam jo je sam dal, je večno življenje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ