Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 3:13 - Jubilejni prevod Nove zaveze

13 Zato vas prosim, da ne postanete malodušni ob stiskah, ki jih trpim za vas in v katerih je vaša slava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Zato vas prosim: ne obupujte zaradi mojega trpljenja. Za vas trpim, zato naj bi vas to toliko bolj ohrabrilo, ker je za vaše dobro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Záto prosim vás, ne obtrüdte vu moji nevoláj, štere za vás trpim; ár so one dika vaša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Zatorej prosim, ne omagujte pri mojih nadlogah za vas, ki so vaša slava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Zato prosim, da ne opešate v stiskah mojih za vas, kar je vaša čast.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Zato vas prosim, da ne postanete malodušni ob stiskah, ki jih trpim za vas in v katerih je vaša slava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 3:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vlivala sta pogum v srca učencev in jih spodbujala, naj vztrajajo v veri. »Skozi veliko stisk moramo iti, da pridemo v božje kraljestvo,« sta učila.


Če smo v stiskah, smo v vašo tolažbo in odrešenje. Če nas kaj spodbuja, nas spodbuja v vašo tolažbo, ki pomaga, da potrpežljivo prenašate isto trpljenje, ki ga prenašamo tudi mi.


Ker imamo po usmiljenju, ki smo ga bili deležni, to službo, ne omagujemo.


Ne naveličajmo se, ko delamo dobra dela; zakaj če se ne utrudimo, bomo ob svojem času želi.


Zato jaz, Pavel, jetnik Kristusa Jezusa za vas, pogane …


Prav tako se veselite tudi vi in se radujte z menoj!


Zdaj se veselim, ko trpim za vas. S svoje strani dopolnjujem v svojem mesu, kar primanjkuje Kristusovim bridkostim, in to v prid njegovemu telesu, ki je Cerkev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ