Efežanom 2:3 - Jubilejni prevod Nove zaveze3 Sicer pa smo nekoč tudi mi vsi živeli tako kot oni v poželenju svojega mesa; počenjali smo, kar sta hotela meso in zlo nagnjenje, in smo bili po naravi otroci jeze kakor drugi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza3 Taki, kot oni, smo bili poprej tudi mi, ko smo svojevoljno sami hoteli odločati o svojem življenju. Prepuščali smo se grešnim željam in strastem in prav tako kot vse druge ljudi, je tudi nas čakala Božja jeza. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Med šterimi smo se i mí vsi obračali nigda vu želáj têla našega činéči vôle têla i mísel: i bilí smo deca srditosti po natúri, liki i ti drügi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 med katerimi smo tudi mi vsi nekdaj živeli v svojih mesenih strasteh in stregli poželenju mesa in mišljenja ter smo bili po naravi otroci jeze kakor tudi drugi. – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 med katerimi smo tudi mi vsi nekdaj živeli v poželjivostih mesa svojega ter delali želje mesa in misli, in bili smo po naravi otroci jeze Božje, kakor tudi drugi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Sicer pa smo nekoč tudi mi vsi živeli tako kot oni v svojih mesenih poželenjih; počenjali smo, kar sta hotela meso in razum, in smo bili po naravi otroci jeze kakor drugi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |