Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 2:22 - Jubilejni prevod Nove zaveze

22 Vanj se z drugimi tudi vi vzidavate za božje bivališče v Duhu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Vi ste tudi vgrajeni v to prebivališče, v katerem prebiva Bog po svojem Duhu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Vu kom ste i ví navküp gori pocimprani na prebiválišče Bože vu svétom Dühi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 v katerega se tudi vi vzidavate za božje bivališče v Duhu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 v katerem se tudi vi z drugimi vred vzidavate v bivališče Božje v Duhu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Vanj se z drugimi tudi vi vzidavate za Božje bivališče v Duhu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 2:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar ne veste, da ste božji tempelj in da božji Duh prebiva v vas?


Božja sodelavca sva, vi pa ste božja njiva in božja zgradba.


Mar ne veste, da je vaše telo, ki ga imate od Boga, tempelj Svetega Duha, ki je v vas! Ne pripadate sebi,


Kaj ima božje svetišče skupnega z maliki? Mi smo namreč svetišče živega Boga, kakor je rekel Bog: »Prebival bom med njimi in med njimi bom hodil in bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo.


Naj Kristus po veri prebiva v vaših srcih, da bi tako, ukoreninjeni in utemeljeni v ljubezni,


Kdor se drži njegovih zapovedi, živi v Bogu in Bog živi v njem. Da živi v nas, pa spoznamo po Duhu, ki nam ga je dal.


Po tem spoznamo, da živimo v Bogu in on v nas: dal nam je od svojega Duha.


Mi smo spoznali ljubezen, ki jo ima Bog do nas, in verujemo vanjo. Bog je ljubezen, zato tisti, ki živi v ljubezni, živi v Bogu in Bog živi v njem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ