Efežanom 1:18 - Jubilejni prevod Nove zaveze18 On naj razsvetli oči vašega srca, da bi doumeli, v kakšno upanje vas je poklical, kako bogato je veličastvo njegove dediščine, ki jo daje svetim, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Molim, da bi luč zasijala v vaših srcih, da bi videli, kakšno prihodnost boste delili z njim. Rad bi videl, da bi razumeli veličino in sijaj dediščine v teh, ki so njegovi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 I presvečene očí pámeti vaše; naj znáte, štera je vüpazen ti pozváni njegovi, i štero je bogástvo díke öročíne njegove vu ti svéti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 in vašemu srcu razsvetljene oči, da bi vedeli, kakšno je upanje, v katero vas je poklical, kakšno bogastvo veličastne njegove dediščine pri svetih အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod18 razsvetljene oči srca vašega, da veste, kakšno je upanje poklica njegovega in kakšno bogastvo slave dediščine njegove v svetih, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 in razsvetljene oči srca, da bi vedeli, v kakšno upanje vas je poklical, kako bogato je veličastvo njegove dediščine v svetih, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |