Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 1:12 - Jubilejni prevod Nove zaveze

12 da bi bili mi, ki smo že prej upali v Kristusa, v hvalo njegovega veličastva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Božji načrt pri tem je bil, da bi mi, ki smo najprej zaupali Kristusu, slavili Boga in mu dali čast za vse to čudovito, kar je storil za nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Naj bomo na hválo díke njegove mi, kí smo se prvle vüpali vu Kristuši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 da bi bili tako v hvalo njegovega veličastva, kateri smo že poprej upali v Kristusa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 da bodimo v hvalo slave njegove, ki smo prej stavili upanje v Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 da bi bili mi, ki smo že prej upali v Mesija, v hvalo njegovega veličastva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 1:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Vaše srce naj se ne vznemirja. Verujte v Boga in vame verujte!


da bi slavili veličastvo njegove milosti, s katero nas je oblagodaril v svojem ljubljenem Sinu.


da bi v prihajajočih vekovih pokazal v svoji dobrosrčnosti do nas v Kristusu Jezusu čezmerno bogastvo svoje milosti.


njemu slava v Cerkvi in v Kristusu Jezusu skozi vse rodove in vse vekove. Amen.


Mi pa se moramo zmeraj zahvaljevati Bogu za vas, od Gospoda ljubljeni bratje, ker vas je Bog izvolil, da s posvečenjem Duha in z vero v resnico postanete prvina odrešenja.


Zato tudi vse to trpim. A me ni sram, ker vem, komu sem veroval, in sem prepričan, da more zaklad, ki mi ga je zaupal, obvarovati do tistega dne.


Prostovoljno nas je priklical v življenje z besedo resnice, da bi bili tako rekoč prvina njegovega stvarstva.


Zaradi njega vi morete verovati v Boga, ki je njega obudil od mrtvih in mu dal slavo, tako da sta vaša vera in upanje v Bogu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ