Djánje 8:1 - Jubilejni prevod Nove zaveze1 Savel je bil med tistimi, ki so odobravali ta uboj. Tisti dan je nastalo veliko preganjanje Cerkve v Jeruzalemu. Vsi razen apostolov so se razkropili po krajih Judeje in Samaríje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom1-2 Bogu predani ljudje so ga pokopali in na ves glas žalovali za njim. Tedaj se je za krščansko skupnost v Jeruzalemu začel čas hudega zatiranja. Kristjani so se razbežali po provincah Judeji in Samaríji; v Jeruzalemu so ostali le odposlanci. Savel, ki je podpiral Štefanovo usmrtitev, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza1 Savel je z zadovoljstvom gledal, ko so kamenjali Štefana. Tistega dne se je začelo strašno preganjanje kristjanov v Jeruzalemu. Razen apostolov so vsi člani cerkve v Jeruzalemu zbežali v Judejo in Samarijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Šauluš je pa privolo k njegovomi vmárjanji. Včinjeno je pa vu onom dnévi veliko pregánjanje prôti správišči, štero je bilô v Jerušálemi; i vsi so razíšli po držélaj Judee i Šamárie z vün apoštolov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 Savel pa je odobraval njegov umor. Tisti čas je nastalo veliko preganjanje jeruzalemske cerkve; in razen apostolov so se vsi razkropili po judejskih in samarijskih krajih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod1 Savel pa se je z njimi radoval njegove smrti. In nastalo je ta dan veliko preganjanje cerkve, ki je bila v Jeruzalemu; in vsi so se razkropili po judejskih in samarijskih krajih, razen apostolov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |