Djánje 5:27 - Jubilejni prevod Nove zaveze27 Pripeljali so apostole in jih postavili pred véliki zbor. In véliki duhovnik jih je zasliševal: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom27-28 Tako so jih privedli pred véliki zbor in sodna obravnava se je začela. »Strogo smo vam prepovedali govoriti o tem Jezusu in širiti nauk o njem,« je rekel glavni duhovnik. »In kaj ste storili vi? S svojim sporočilom ste preplavili ves Jeruzalem! Okriviti nas hočete za usmrtitev tega človeka.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza27 Pripeljali so apostole v sodno dvorano, kjer jih je veliki duhovnik zaslišal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)27 Gda bi je pa pripelao, postavili so je vu tanáč. I pítao je je víšešnji pop. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja27 Ko so jih pripeljali, so jih postavili pred zbor in veliki duhovnik jim je rekel: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod27 In ko jih pripeljejo, jih postavijo pred zbor. In veliki duhovnik jih vpraša, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |