Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 5:1 - Jubilejni prevod Nove zaveze

1 Toda mož po imenu Hananíja je z ženo Safíro prodal posestvo

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 Neki človek z imenom Hananíja pa je bil drugačen. Skupaj z ženo Safíro sta prodala neko posest

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Neki mož po imenu Hananija je skupaj s svojo ženo Safiro prodal kos zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Niki môž pa po iméni Anániáš z Šafirov ženov svojov je ôdao ládanje svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Neki mož pa, po imenu Ananija, z ženo Safiro, je prodal posestvo

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 A neki mož, Ananija po imenu, s Safiro, ženo svojo, je prodal posestvo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 5:1
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vse, kar mi dá Oče, bo prišlo k meni; in kdor pride k meni, ga nikoli ne bom zavrgel,


je prodal njivo in prinesel denar ter ga položil k nogam apostolov.


in si pridržal nekaj izkupička in njegova žena je vedela za to; drugi del pa je prinesel in položil k nogam apostolov.


V velíki hiši ni le zlate in srebrne posode, marveč tudi lesena in lončena, prva za plemenito rabo, druga za odpadke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ