Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 4:5 - Jubilejni prevod Nove zaveze

5 Drugi dan so se v Jeruzalemu zbrali poglavarji, starešine in pismouki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

5 Naslednji dan se je v Jeruzalemu sestal judovski véliki zbor – njihovi verski in politični voditelji ter verski strokovnjaki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Za naslednje jutro pa so sklicali zbor vseh judovskih voditeljev v Jeruzalemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Zgôdilo se je pa na ütro, vküp so se spravili njihovi poglavnícke i stariši i pisáčke v Jerušálemi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Drugi dan so se v Jeruzalemu zbrali njihovi poglavarji, starešine in pismouki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Zgodi se pa drugi dan, da se zbero njih poglavarji in starešine in pismarji v Jeruzalemu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 4:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Takoj zjutraj so véliki duhovniki sklicali posvet s starešinami in pismouki, torej ves véliki zbor. Nato so Jezusa zvezali, ga odvedli in izročili Pilatu.


Ko je nekega dne v templju učil ljudstvo in oznanjal evangelij, so pristopili véliki duhovniki in pismouki s starešinami


Ko se je zdanilo, so se zbrali starešine ljudstva, véliki duhovniki in pismouki ter ga privedli pred svoj véliki zbor.


Pilat je sklical vélike duhovnike, narodne voditelje in ljudstvo


kako so ga naši véliki duhovniki in poglavarji izročili v smrtno obsodbo in ga križali.


Tedaj jim je Peter, poln Svetega Duha, odgovoril: »Poglavarji ljudstva in starešine!


Toda v zboru je vstal farizej z imenom Gamáliel, učitelj postave, ki je med vsemi ljudmi užival velik ugled. Vêlel je, naj apostole za nekaj časa pošljejo ven.


In nahujskali so ljudstvo, starešine in pismouke, da so pristopili k njemu, ga zgrabili in odvlekli pred véliki zbor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ