Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 27:18 - Jubilejni prevod Nove zaveze

18 Ker nas je vihar silovito premetaval, so naslednji dan začeli z ladje odmetavati tovor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

18 Hud vihar pa ni ponehal, zato so naslednji dan odvrgli nekaj tovora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Vihar je bil tako močan, da je posadka naslednji dan zmetala v morje del tovora

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Gda bi se pa jáko od slápa gonili: drügi dén so to lagojêšo náklado vö zlüčali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Ker pa nas je vihar silno premetaval, so naslednji dan začeli metati z ladje tovor

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 In ker nas je vihar hudo metal, so drugi dan začeli izmetavati blago,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 27:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so se dosita najedli, so začeli metati žito v morje, da bi bila ladja lažja.


Ker nas obdaja tako velik oblak prič, tudi mi odstranímo vsakršno oviro in zapeljivi greh in vztrajno tecimo v tekmi, ki nas čaka.


tretji dan pa so s krova sami od sebe odvrgli ladijsko opremo.


In gospodar je pohvalil nepoštenega oskrbnika, da je razumno ravnal, kajti ljudje tega sveta so do svojih vrstnikov razumnejši, kakor otroci luči.


Kaj namreč koristi človeku, če si ves svet pridobi, svoje življenje pa pogubi? Ali kaj bo dal človek v zameno za svoje življenje?


Saj je življenje več kot jed in telo več kot obleka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ