Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 27:10 - Jubilejni prevod Nove zaveze

10 in govoril: »Možje, vidim, da bo plovba nevarna in pogubna ne samo za tovor in za ladjo, ampak tudi za naše življenje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 »Gospodje, vidim, kaj se bo zgodilo, če nadaljujemo s plovbo: čaka nas brodolom. Izgubili bomo tovor ter uničili ladjo in tudi naša življenja bodo ogrožena.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 “Možje,” je svaril Pavel, “vidim, da bomo imeli težave, če bomo nadaljevali potovanje. Nevarno je tako za ladjo kakor tudi za tovor in celo človeška življenja so v nevarnosti.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Njim govoréči: možjé, vidim, kâ z škodom i z velikim kvárom nej li samo bremena i ládje, nego i našega žítka bode eto plavanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 in jim govoril: »Možje, vidim, da bo vožnja združena z nezgodo in veliko škodo ne samo za tovor in ladjo, ampak tudi za naše življenje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 in jim dejal: Možje, vidim, da hoče vožnja biti huda in silno nevarna ne le za blago in ladjo, ampak tudi za življenje naše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 27:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato vas prosim, zaužijte kaj: to je vaša rešitev! Nikomur od vas se ne bo las izgubil z glave.«


In če se pravični komaj reši, kam se bo skril hudobnež in grešnik!


Tedaj je Pavel rekel stotniku in vojakom: »Če ti ne ostanejo na krovu, za vas ni več rešitve.«


Zagledali smo Ciper, ga objadrali ob južni obali in pluli v Sirijo. Pristali smo v Tiru, kamor je bil namenjen ladijski tovor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ