Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 25:2 - Jubilejni prevod Nove zaveze

2 Véliki duhovniki in judovski prvaki so se oglasili pri njem z obtožbami zoper Pavla in ga prosili,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

2 Glavni duhovniki in drugi ugledni Judi so mu predložili svojo ovadbo proti Pavlu. Vztrajno so prosili,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Tam so prišli k njemu veliki duhovniki in najvplivnejši Judje, da bi znova tožili Pavla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Skázali se so njemi pa víšešnji pop i ti prednjejši Židovov prôti Pavli, i prosili so ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Veliki duhovniki in judovski prvaki so prišli predenj s tožbo zoper Pavla in ga prosili

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In oglasijo se pri njem višji duhovniki in prvaki Judov kot tožniki zoper Pavla in ga prosijo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 25:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko sem prišel v Jeruzalem, so se oglasili zaradi njega pri meni véliki duhovniki in judovski starešine in so zahtevali njegovo obsodbo.


Čez pet dni je prišel tja véliki duhovnik Hananíja z nekaj starešinami in z nekim pravnikom Tertúlom. Z obtožbami zoper Pavla so se oglasili pri namestniku.


In Fest je spregovoril: »Kralj Agrípa in vi vsi, ki ste z nami tu navzoči! Zdaj vidite človeka, zaradi katerega me je nadlegovala vsa judovska skupnost v Jeruzalemu in tukaj in kričala, da ne sme več ostati živ.


Tri dni po tem je sklical judovske prvake. Ko so se zbrali, jim je rekel: »Jaz, bratje, nisem storil ničesar zoper svoj narod ali zoper šege naših očetov. In vendar so me v Jeruzalemu prijeli in me kot jetnika izročili Rimljanom.


in nam branijo pridigati poganom, da bi se zveličali. Tako so prignali svoje pregrehe do skrajnosti. Toda jeza nad njimi je že prikipela do vrhunca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ