Djánje 24:23 - Jubilejni prevod Nove zaveze23 Stotniku je ukazal, naj Pavla drži pod stražo, vendar z olajšavami, in naj nobenemu izmed njegovih ne brani, da bi mu stregel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom23 Potem je naročil oficirju, naj Pavla obdrži v priporu, vendar naj mu pusti nekaj svobode. Izrecno je dovolil, da ga znanci lahko obiskujejo in poskrbijo zanj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza23 Pavel je še naprej ostal v priporu. Feliks pa je naročil stražarjem, naj lepo ravnajo z njim. Sorodniki in prijatelji so ga lahko obiskovali in mu prinašali darila. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)23 I zapovedao je stotniki varvati Pavla i meti lejhkôto odpüščenjá, i; naj nikomi ne prepovedáva njegovim lastivnim njemi slüžiti, ali knjemi idti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja23 Naročil je stotniku, naj ga straži, a naj z njim ravna milo in naj nikomur izmed njegovih ne brani, da bi mu stregli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod23 In stotniku ukaže, da je Pavla varovati, in naj se mu polajša in se nikomur izmed njegovih ne brani mu streči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |