Djánje 24:18 - Jubilejni prevod Nove zaveze18 Ko sem se s tem namenom očistil v templju, so me našli အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom18 Tako sem v templju zaključeval svoj očiščevalni obred. Nobene množice ali skupine ni bilo okrog mene in sploh nobenega nereda. Takrat so po meni planili အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Moji tožniki so me videli v templju, ko sem prišel z zahvalno žrtvijo. Obril sem si glavo, kot zahteva zakon in okrog mene ni bilo množice niti kakršnekoli vstaje. Bilo pa je tam nekaj Judov iz pokrajine Azije. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Vu šteri so me najšli očiščenoga vu Cérkvi, nej z lüdstvom, niti z hrabukom, níki od Ážie Židovje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Pri izvrševanju zaobljube, v templju, vendar ne med množico in ne med hrupom so me našli အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod18 pri tem so me našli očiščenega v templju, ne z množico, ne s hrupom: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |