Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 24:1 - Jubilejni prevod Nove zaveze

1 Čez pet dni je prišel tja véliki duhovnik Hananíja z nekaj starešinami in z nekim pravnikom Tertúlom. Z obtožbami zoper Pavla so se oglasili pri namestniku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 Čez pet dni je h guvernerju prišel glavni duhovnik Hananíja in z njim še nekaj drugih judovskih voditeljev. S sabo so imeli odvetnika, ki mu je bilo ime Tertúl. Guvernerju so predložili svojo ovadbo proti Pavlu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Pet dni pozneje so prišli veliki duhovnik Hananija, nekaj voditeljev ljudstva in advokat Tertul, da bi vložili tožbo zoper Pavla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Po pétom dnévi je pa doli šô víšešnji pop Anániáš z stariši i z nikakšim rêčnikom Tertullušom: kí so se skázali poglavári prôti Pavli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Čez pet dni je prišel veliki duhovnik Ananija z nekaterimi starešinami in z nekim govornikom Tertulom, in stopili so pred poglavarja s tožbo zoper Pavla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Čez pet dni pa pride doli veliki duhovnik Ananija z nekaterimi starešinami in z nekim govornikom Tertulom; ti pridejo pred namestnika s tožbo zoper Pavla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 24:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na določeni dan si je Heród nadel kraljevsko oblačilo, sedel na prestol in imel slovesen govor.


Ko se je že skoraj izteklo sedem dni, so ga Judje iz province Azije opazili v templju. Nahujskali so množico, ga popadli


Ob tem je véliki duhovnik Hananíja ukazal tistim, ki so stali zraven: »Udarite ga po ustih!«


Tudi konja naj pripravita, da bodo nanj posadili Pavla in ga varno spravili do cesarskega namestnika Feliksa.


Ker sem bil obveščen, da mu strežejo po življenju, sem ga takoj poslal k tebi, hkrati pa sem tožnikom sporočil, da lahko zoper njega nastopijo pred tabo.«


Prispeli so v Cezaréjo, izročili pismo namestniku in tudi Pavla pripeljali predenj.


mu je rekel: »Zaslišal te bom, kadar pridejo tudi tvoji tožniki.« Nato je ukazal, naj ga imajo pod stražo v Heródovem dvorcu.


Lahko se prepričaš, da ni minilo več kot dvanajst dni, odkar sem prišel molit v Jeruzalem.


Poklicali so Pavla in Tertúl je začel obtožbo s temile besedami: »Velespoštovani Feliks! Po tvoji zaslugi že dolgo uživamo mir in po tvoji prizadevnosti se je marsikaj izboljšalo za naše ljudstvo.


Ko sem prišel v Jeruzalem, so se oglasili zaradi njega pri meni véliki duhovniki in judovski starešine in so zahtevali njegovo obsodbo.


Véliki duhovniki in judovski prvaki so se oglasili pri njem z obtožbami zoper Pavla in ga prosili,


Bratje, tudi ko sem jaz prišel k vam, nisem prišel zato, da bi vam z izbranimi besedami ali z modrostjo oznanjal božjo skrivnost.


Nisem govoril in nisem oznanjal s prepričevalnimi besedami modrosti, temveč sta se izkazala Duh in moč,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ