Djánje 20:18 - Jubilejni prevod Nove zaveze18 Ko so prišli, jim je rekel: »Dobro vam je znano, kako sem od prvega dne, ko sem stopil na tla province Azije, ves čas živel med vami. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom18 Ko so prispeli, jih je nagovoril: Dobro veste, kako sem se vedel in kakšno je bilo moje življenje vse od prvega trenutka, ko sem stopil v provinco Azijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Ko so se vsi zbrali, jim je dejal: “Veste, da sem od tistega dne, ko je moja noga stopila na tla pokrajine Azije, pa vse do zdaj အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Gda bi pa k njemi prišli, erčé njim: ví znáte od prvoga dnéva, v šterom sem prišao vu Ážio, kak sem bio z vami vsákom vrêmeni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Ko so prišli k njemu, jim je rekel: »Veste, kako sem ves čas, od prvega dne, ko sem prišel v Azijo, živel med vami အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod18 Ko pa pridejo k njemu, jim reče: Vi veste, kako sem od prvega dne, ko sem prišel v Azijo, ves čas bil z vami, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |