Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 2:43 - Jubilejni prevod Nove zaveze

43 Vse pa je v duši navdajal strah, zakaj po apostolih se je dogajalo veliko čudežev in znamenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

43 Odposlanci so delali mnoge osupljive čudeže, ki so vsem ljudem kazali, da med njimi zares deluje Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

43 Vse je prežemal Božji strah. Apostoli so delali mnoge čudeže, ki so potrjevali njihove besede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

43 Prestrášila se je pa vsáka düša, ár so vnôga čüda i znamênja po apoštoláj včinjena bilá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

43 Porajal pa se je strah v duši slehernega; kajti v Jeruzalemu se je po apostolih godilo tudi mnogo čudežev in znamenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

43 Obšel je pa vsako dušo strah; in veliko čudežev in znamenj se je godilo po apostolih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 2:43
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Resnično resnično vam povem: kdor veruje vame, bo dela, ki jih opravljam, opravljal tudi sam in še večja kot ta bo opravljal, ker grem k Očetu.


Vse prebivalstvo géraške okolice ga je prosilo, naj odide od njih, ker jih je bilo zelo strah. Vkrcal se je v čoln in se vrnil.


Vse je obšel strah in slavili so Boga ter govorili: »Velik prerok je vstal med nami« in »Bog je obiskal svoje ljudstvo.«


Tiste pa, ki bodo verovali, bodo spremljala ta znamenja: v mojem imenu bodo izganjali hude duhove, govorili nove jezike,


Peter je poslal vse ljudi iz izbe, pokleknil in molil. Nato se je obrnil k truplu in rekel: »Tabíta, vstani!« Odprla je oči, in ko je zagledala Petra, je sedla.


Apostoli so z veliko močjo pričevali o vstajenju Gospoda Jezusa in velika milost je bila nad vsemi.


Peter mu je rekel: »Enéj, Jezus Kristus te ozdravlja! Vstani in postelji si ležišče!« In pri priči je vstal.


Možje Izraelci, poslušajte te besede! Jezusa nazaréjca, ki ga je Bog pred vami potrdil z močmi, čudeži in znamenji, ki jih je Bog po njem delal med vami, kakor sami veste,


Ko je Hananíja slišal te besede, se je zgrudil in izdihnil. In velika groza je navdala vse, ki so to slišali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ