Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 2:13 - Jubilejni prevod Nove zaveze

13 Nekateri pa so se norčevali in govorili: »Sladkega vina so se napili.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

13 Nekateri pa so se vsemu skupaj smejali, češ: »Ti so se ga pa res dobro napili!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Nekateri pa so se norčevali: “Gotovo so pregloboko pogledali v kozarec!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Drügi so je pa špotali i erkli: ka so z moštom napunjeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Nekateri pa so se posmehovali in rekli: »Novega vina so se napili.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 A drugi se posmehujejo in govore: Sladkega vinca so se napili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 2:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti ljudje niso pijani, kakor vi mislite, saj je šele tretja dnevna ura,


Če bi se torej zbrala na istem kraju vsa Cerkev in bi vsi govorili z darom jezikov, pa bi vstopili neuki in neverni, ali ne bodo rekli, da blaznite?


In ne opijanjajte se z vinom, v čemer je razbrzdanost, temveč se napolnjujte z Duhom:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ