Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 19:12 - Jubilejni prevod Nove zaveze

12 tako da so ljudje prinašali bolnikom robce ali rute, ki so se dotaknile Pavlovega telesa, in bolezni so izginjale in zli duhovi so jih zapuščali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 Ljudje so počeli celo to: jemali so robce ali brisače, ki so se dotaknili Pavlovega telesa, in jih polagali na bolnike. Bolezni so izginile in zli duhovi so jih zapustili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Bilo je tako, da so polagali Pavlovo obleko in prte na bolnike ter so ozdravljali in demoni so jih zapuščali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Tak, da so na te nemočne nosili od têla njegovoga facalêge i brsače, i odstôpili so od njíh betegi, i hüdi dühovje so od njíh vö šli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Celo pôtne prte in rutice, ki jih je nosil, so polagali na bolnike in so jih bolezni puščale in so hudi duhovi odhajali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 tako da so na bolnike pokladali celo potne prte ali predpasnike od života njegovega, in bolezni so jih puščale in hudobni duhovi so izhajali iz njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 19:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glas o njem se je razširil po vsej Siriji. Prinašali so k njemu vse bolnike, ki so jih mučile različne bolezni in nadloge, tudi obsedene, božjastne in hrome, in jih je ozdravil.


Tiste pa, ki bodo verovali, bodo spremljala ta znamenja: v mojem imenu bodo izganjali hude duhove, govorili nove jezike,


In tako so prinašali bolnike na ceste ter jih polagali na ležišča in nosila, da bi se, kadar je šel Peter mimo, vsaj njegova senca dotaknila katerega izmed njih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ