Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 18:12 - Jubilejni prevod Nove zaveze

12 Ko pa je bil Galíon cesarski namestnik v Aháji, so se Judje kakor en mož dvignili zoper Pavla, ga privlekli pred sodišče

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 Potem ko je bil za guvernerja province Aháje postavljen Galíon, pa so se Judi skupaj spravili nad Pavla in ga privedli na sodišče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Ko pa je Galion postal guverner v Ahaji, so Judje izrabili priložnost za napad na Pavla. Privedli so ga pred guvernerja

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Gda bi pa Gallion namestník bio v Aháii, stanoli so prôti Pavli z ednákim tálom Židovje, i pelali so ga pred sôdnji stolec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Ko je bil pa Galion prokonzul v Ahaji, so se Judje enodušno vzdignili zoper Pavla, ga privedli pred sodišče

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Ko pa je bil Galion namestnik v Ahaji, so Judje ene misli napadli Pavla; in pripeljejo ga na sodišče,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 18:12
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko pa je sedèl na sodnem stolu, mu je njegova žena poslala sporočilo: »Nič ne imej s tem pravičnim, kajti danes sem v sanjah veliko trpela zaradi njega.«


Ko je Pilat slišal te besede, je dal Jezusa pripeljati ven. Posadil ga je na sodni stol na kraju, ki se imenuje Litóstrotos, po hebrejsko Gabatá.


Ko je prokonzul videl, kaj se je zgodilo, je veroval; tako ga je prevzel Gospodov nauk.


Medtem so Judje nahujskali pobožne in ugledne žene in mestne prvake; zanetili so preganjanje zoper Pavla in Bárnaba ter ju izgnali iz svoje dežele.


ta je spremljal prokonzula Sergija Pavla, ki je bil bister mož. Poklical je Bárnaba in Savla k sebi, ker je želel slišati božjo besedo.


Toda Elíma, ‘vražar’, to namreč v prevodu pomeni njegovo ime, jima je nasprotoval in skušal prokonzula odvrniti od vere.


Tedaj pa so prišli Judje iz Antiohíje in Ikónija; pridobili so množice ter kamenjali Pavla in ga odvlekli iz mesta, ker so mislili, da je mrtev.


Tisti Judje pa, ki so vero zavračali, so začeli hujskati in ščuvati pogane proti bratoma.


Ko pa so Judje v Tesaloníki zvedeli, da Pavel tudi v Beróji oznanja božjo besedo, so prišli tudi tja, da bi vznemirili in nahujskali množice.


Judje so besneli od nevoščljivosti. Najeli so si nekaj izprijencev, ki so postopali po trgu, ter z njimi zanetili nemir in razgrajali po mestu. Pridrli so pred Jázonovo hišo, ko so iskali Pavla in Sila, da bi ju odgnali pred skupščino.


Ostal je tam eno leto in šest mesecev ter učil božjo besedo med njimi.


Ko je nameraval odpotovati v Ahájo, so ga bratje spodbujali in pisali učencem, naj ga prijazno sprejmejo. Prišel je tja in po božji milosti vernikom veliko koristil.


Po teh dogodkih se je Pavel namenil, da skozi Makedonijo in Ahájo odpotuje v Jeruzalem. »Potem ko bom tam,« je rekel, »moram obiskati tudi Rim.«


Pavel je odgovoril: »Pred cesarjevim sodnim stolom stojim in tu se mora razsoditi moja zadeva. Judom nisem storil krivice, in ti to tudi prav dobro veš.


Makedonija in Ahája sta namreč sklenili napraviti nabirko za uboge med svetimi v Jeruzalemu.


Pozdravite tudi skupnost, ki se zbira v njuni hiši. Pozdravite mojega dragega Epájneta, prvega, ki ga je dala Azija Kristusu.


Prosim vas, bratje: vi veste, da je Stefanájeva hiša prvenec Aháje in da so se posvetili službi svetim.


Pavel, po božji volji apostol Kristusa Jezusa, in brat Timótej božji Cerkvi, ki je v Korintu, kakor tudi vsem svetim, ki so po vsej Aháji:


Pri Kristusovi resnici, ki je v meni, vam povem, da mi nič ne bo utišalo tega ponosa v pokrajinah Aháje.


Pogosto sem bil v nevarnostih na potovanjih, v nevarnostih na rekah, v nevarnostih pred razbojniki, v nevarnosti pred rojaki, v nevarnosti pred neverniki, v nevarnosti v mestu, v nevarnosti v samoti, v nevarnosti na morju, v nevarnosti med lažnivimi brati.


Poznam vašo dobro voljo, ki jo vam v čast hvalim pred Makedonci. Pravim jim, da je Ahája že od lani pripravljena in da je vaša vnema izzvala tudi mnogo drugih.


Zakaj stopili ste, bratje, na pot božjih Cerkvá, ki so v Kristusu Jezusu v Judeji. Tudi vi ste pretrpeli iste hude reči od lastnih rojakov, kakor one od Judov,


in nam branijo pridigati poganom, da bi se zveličali. Tako so prignali svoje pregrehe do skrajnosti. Toda jeza nad njimi je že prikipela do vrhunca.


Vi pa ste revežu vzeli čast. Ali niso ravno bogati tisti, ki vas izžemajo in vas vlačijo pred sodišča?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ