Djánje 16:7 - Jubilejni prevod Nove zaveze7 Ko so prišli do Mízije, so poskušali priti v Bitínijo, toda Jezusov Duh jim tega ni dovolil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom7 Potem so šli na zahod in prišli na mejo pokrajine Mízije. Od tam so hoteli odpotovati na sever v Bitínijo, vendar jih je tudi tu Jezusov Duh ustavil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza7 Tudi ko so potem prišli v Mizijo in so dalje na severu hoteli potovati v pokrajino Bitinijo, jim Jezusov Duh ni dovolil oznanjati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)7 Gda bi pa k Mižii prišli, sküšávali so v Bitínio idti; i nej je je níhao Düh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 Ko so prišli do Mizije, so skušali priti v Bitinijo, pa jim Jezusov Duh ni pustil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod7 in ko so prišli proti Miziji, so poskušali iti v Bitinijo: ali Duh Jezusov jim ni pustil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |