Djánje 15:23 - Jubilejni prevod Nove zaveze23 Po njima so poslali tole pismo: »Mi, apostoli in starešine, vaši bratje, pozdravljamo brate iz poganstva v Antiohíji, Siriji in Kilíkiji! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom23 da bi antiohíjskim kristjanom odnesli tole pismo: Jezusovi odposlanci in voditelji jeruzalemske skupnosti – Našim prijateljem, sokristjanom nejudovskega porekla v Antiohíji, Siriji in Kilíkiji Lep pozdrav! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza23 V pismu, ki so jima ga izročili, je pisalo: “Mi, apostoli in starešine v Jeruzalemu, pošiljamo bratske pozdrave vsem kristjanom v Antiohiji, Siriji in Kilikiji, ki niso Judje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)23 Pisajôči po rôki njihovoj etak: apoštolje, ti stariši i bratje vu Antiohii i Šírii i Cilícii bodôčim bratom, kí so z poganov, zdrávje želejo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja23 Po njima so poslali tole pismo: »Apostoli in starešine, vaši bratje, pozdravljajo brate izmed poganov v Antiohiji, Siriji in Ciliciji! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod23 In poslali so po njih to pismo: Apostoli in starešine in bratje pozdravljajo brate izmed poganov, ki so po Antiohiji in Siriji in Ciliciji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |